Конференция к 200-летию И.С. Тургенева

В понедельник 23 апреля в Русском центре прошел вечер, посвященный двухсотлетнему юбилею И.С. Тургенева. Отметить круглую дату и почтить память великого русского писателя собрались студенты-русисты переводческого факультета университета Монса, преподаватели, сотрудники Российского центра науки и культуры в Брюсселе, а также другие заинтересованные лица.

В мероприятии приняли участие коллеги кафедры русского языка: Ольга Горчанина, кандидат филологических наук, автор диссертации на тему «Культурная идентичность Ивана Тургенева: между Россией и Францией», и Анн Годар, участница международного проекта по переводу русской классики на основные иностранные языки под названием «Русская библиотека», автор нового перевода на французский язык нескольких произведений Тургенева.

Во время выступлений был подчеркнут вклад исконно русского и одновременно космополитного писателя Тургенева в примирение России и Запада, в их взаимопонимание. Не будет преувеличением сказать, что Тургенев является символом российско-европейской дружбы, примером для современных поколений. Кроме того живой интерес в публике вызвал сравнительный анализ различных версий перевода на французский язык произведений «Фауст» и «Гамлет Щигровского уезда», а также обсуждение трудностей перевода (русизмы, анахронизмы, рифмы, транслитерация имён собственных…).

24/04/2018

Запись опубликована в рубрике FTI-EII, Мероприятия Центра, События с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *