В четверг 18 апреля состоялась встреча преподавателей кафедры русского языка факультета устного и письменного перевода Университета Монса с Маргаритой Андреевной Пахноцкой – преподавателем РКИ, переводчиком, кандидатом педагогических наук, руководителем Центра коммуникации на кафедре «Теория и практика перевода» Тольяттинского ГУ (Россия).
Визит российского специалиста из ТГУ начался с посещения Русского Центра — связующего звена для русистов переводческого факультета Университета Монса и людей из разных уголков Бельгии, Европы и всего мира, чья профессия непосредственно связана с русским языком.
Затем гостью провели в здание Факультета устного и письменного перевода, где Маргарита Пахноцкая ознакомилась с техническим оборудованием, используемым при обучении устному переводу в Университете Монса (консоли, кабины переводчиков-синхронистов), и имела возможность пообщаться на русском языке со студентами-русистами.
Но основной целью приезда Маргариты Пахноцкой стало ознакомление с методами преподавания русского языка как иностранного в переводческих вузах Бельгии.
В ходе неформальной встречи сотрудники кафедры русского языка, Анн Годар, зав. кафедрой РЯ, и Дарья Баландина, устный переводчик и, по иронии судьбы, также уроженка г. Тольятти, рассказали об особенностях содержания легшего в основу создания в 1962 году Школы международных переводчиков, нынешнего Факультета устных и письменных переводчиков Университета Монса, метода преподавания иностранных языков, т.н. SGAV (méthode structuro-globale audio-visuelle) — аудиовизуального структурно-глобального метода. Если за 50 лет cам метод претерпел немало изменений, суть его осталась прежней — приоритетное формирование у учащихся коммуникативной компетенции.
Визит закончился прогулкой по старинному городку Монсу, который станет культурной столицей Европы в 2015г.
Маргарита Пахноцкая возглавляет Центр коммуникации ТГУ, одной из деятельностей которого является преподавание русского языка как иностранного. Это обучение русскому языку и культуре иностранцев, а также сертификационное тестирование на уровни владения русским языком, тестирование для последующего принятия гражданства РФ и/или получения разрешения на работу. В этой области ее Центр коммуникации является партнером Российского университета дружбы народов г.Москва.

слева направо: руководитель Русского Центра Ольга Байнова, гость из Университета прикладных наук InHolland, зав. кафедрой РЯ переводческого факультета Университета Монса Анн Годар, директор центра коммуникации ТГУ, кандидат педагогических наук, доцент Маргарита Пахноцкая