Обмен опытом преподавания русского как иностранного

В четверг 18 апреля состоялась встреча преподавателей кафедры русского языка факультета устного и письменного перевода Университета Монса с Маргаритой Андреевной Пахноцкой – преподавателем  РКИ, переводчиком, кандидатом педагогических наук, руководителем Центра коммуникации на кафедре «Теория и практика перевода» Тольяттинского ГУ (Россия).

Визит российского специалиста из ТГУ начался с посещения Русского Центра — связующего звена для русистов переводческого факультета Университета Монса и людей из разных уголков Бельгии, Европы и всего мира, чья профессия непосредственно связана с русским языком.

Затем гостью провели в здание Факультета устного и письменного перевода, где Маргарита Пахноцкая ознакомилась с техническим оборудованием, используемым при обучении устному переводу в Университете Монса (консоли, кабины переводчиков-синхронистов), и имела возможность пообщаться на русском языке со студентами-русистами.

Но основной целью приезда Маргариты Пахноцкой стало ознакомление с методами преподавания русского языка как иностранного в переводческих вузах Бельгии.

В ходе неформальной встречи сотрудники кафедры русского языка, Анн Годар, зав. кафедрой РЯ, и Дарья Баландина, устный переводчик и, по иронии судьбы, также уроженка г. Тольятти, рассказали об особенностях содержания легшего в основу создания в 1962 году Школы международных переводчиков, нынешнего Факультета устных и письменных переводчиков Университета Монса, метода преподавания иностранных языков, т.н. SGAV (méthode structuro-globale audio-visuelle) — аудиовизуального структурно-глобального метода. Если за 50 лет cам метод претерпел немало изменений, суть его осталась прежней — приоритетное формирование у учащихся коммуникативной компетенции.

Визит закончился прогулкой по старинному городку Монсу, который станет культурной столицей Европы в 2015г.

 

PakhnotskajaМаргарита Пахноцкая возглавляет Центр коммуникации ТГУ, одной из деятельностей которого является преподавание русского языка как иностранного. Это обучение русскому языку и культуре иностранцев, а также сертификационное тестирование на уровни владения русским языком, тестирование для последующего принятия гражданства РФ и/или получения разрешения на работу. В этой области ее Центр коммуникации является партнером Российского университета дружбы народов г.Москва.

 

556027_241120126027734_765688192_n

слева направо: руководитель Русского Центра Ольга Байнова, гость из Университета прикладных наук InHolland, зав. кафедрой РЯ переводческого факультета Университета Монса Анн Годар, директор центра коммуникации ТГУ, кандидат педагогических наук, доцент Маргарита Пахноцкая

 

 

Запись опубликована в рубрике FTI-EII, Информация, Мероприятия Центра, События с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *